Thursday, July 3, 2014

Small plates in Zurich


The only thing better than the yummy meals we had in Switzerland, was the lovely company two days before my youngest sister’s wedding.

We stayed at the bride-to-be’s apartment in Zurich and during our first night there, we enjoyed a wine and spirits-filled evening with delicious little bites and tasty small plates, made and prepared by the Marquez sisters and the help of our lovely cousin Moni. Earlier in the day, we had shopped for cheese, bread and other yummies.

In the evening, the ladies took to the kitchen where we chopped, mixed, prepared, baked and sang (I hit a pretty high note—but we wont go there). Then we transferred to the living room and enjoyed every last bite of our perfectly prepared spread, which included salad, home-made pizza, pasta and an array of appetizers.

It was perfect.











En español

La única cosa mejor que los ricos platillos de comida que disfrutamos en Suiza, fue la increíble compañía y reunión entre hermanas dos días antes de la boda de la menor.

Nos quedamos en el departamento de la novia en la ciudad de Zúrich y estando allí, disfrutamos una tardeada con vino y licores y aperitivos deliciosos preparados por unas servidoras, las hermanas Marquez y nuestra primita Moni. Anterior a la preparación de alimentos habíamos ido de compras y adquirido ricos quesos, panes y otras exquisitas comiditas.

En la tarde las damas se dirigieron a la cocina donde picamos vegetales, mezclamos ingredientes, preparamos receta, horneamos y hasta me puse a cantar con cierta falta de afinación

Luego nos trasladamos a la sala, en donde comimos pizza, pasta, ensalada y una variedad de aperitivos.

Una tarde verdaderamente perfecta.

No comments: